Soy Marta Sprague, traductora médica del español al inglés e interprete certificada por la Comisión Certificadora de Intérpretes de Atención de la Salud (CCHI). Me dedique a la traducción e interpretación médica después de unos 20 años como trabajadora social bilingüe, realizando investigaciones sobre el maltrato de las personas mayores —generalmente hispanohablantes— y ayudándoles a resolver asuntos médicos, sociales y económicos. A consecuencia de esta amplia experiencia, he desarrollado un interés en traducir sobre temas relacionados a la gerontología y geriatría. Mi labor como traductora e interprete médica es una fusión de mi experiencia en el trabajo social y mi dominio lingüístico. Ofrezco servicios lingüísticos de alta calidad para clientes exigentes en los sectores médicos y académico.
Tengo Licenciatura en Lenguas y Culturas con especialidad en el idioma español de la Universidad Estatal de California, Bahía de Monterey, y un Certificado en Traducción del español al inglés de la Universidad de Nueva York (NYU). Además, estoy certificada en interpretación médica por la Comisión Certificadora de Intérpretes de Atención de la Salud, con experiencia en los campos de medicina general, endocrinología, neurología, y psiquiatría infantil.
Mantengo el desarrollo de mi formación profesional asistiendo a congresos y cursos sobre la traducción, interpretación, y temas relacionados con la salud de las personas mayores, el envejecimiento y la salud mental. Actualmente, soy voluntaria con un programa de cuidados paliativos, visitando a enfermos terminales en sus casas o en residencias.
MEMBRESÍAS PROFESIONALES
National Adult Protective Services Association (NAPSA)
American Translators Association (ATA)
Northern California Translators Association (NCTA)
Traduzco documentos médicos del español al inglés,
incluyendo experiencia en:
Tengo un buen ojo para el detalle y, tras muchos años trabajando con pacientes y entidades estatales, un buen conocimiento de estándares relativos a confidencialidad, fechas de entrega y habilidades profesionales de comunicación.
Mis tarifas están generalmente basadas en el número de palabras en su documento, el formato, la revisión y la fecha de entrega. Póngase en contacto conmigo con información sobre su documento, y le proporcionaré un presupuesto sin compromiso alguno.
Formas de pago aceptadas son PayPal, cheque o transferencia bancaria en euros o dólares. Facturas deben abonarse en un plazo de 30 días. Tengo una entrada mínima de $50.00 (US).
Puede ponerse en contacto conmigo por medio de este formulario, o si prefiere por correo electronico / teléfono a:
marta@spraguetranslations.com
Santa Cruz, California, EE. UU.
Hora Estándar del Pacifico (GMT-8)
Copyright © 2021 Sprague Translations - All Rights Reserved.